Общие условия продажи и поставки GLOBO Handels GmbH

1. Общие положения

Нижеследующие условия должны быть приняты без исключения ко всем нашим поставкам и услугам, включая все будущие поставки и услуги. Эти условия должны быть признаны и согласованы, при размещении заказа. Любые другие условия бизнеса, которые противоречат данным условиям продажи и поставки, нужно считать недействительными в полной мере, независимо от формы и содержания. Другие соглашения с индивидуальными пунктами или любыми иными поправками к этим условиям должны иметь специальное подтверждение в письменной форме, которое должно быть действительным. Принятие без обсуждений отличающихся условий бизнеса и покупки не должно подразумевать согласие. Устные соглашения должны быть в письменной форме, чтобы стать действительными или должны получить наше письменное подтверждение. Любое соглашение отменить письменную форму в будущем должно также быть в письменном виде. Контракт должен вступить в силу или после того, как мы послали письменное подтверждение заказа или во время выполнения поставки.

2. Ценовые Предложения

Наши предложения должны быть не обязательными. Детали, содержавшиеся в каталогах, брошюрах и других подобных источниках информации, должны использоваться, только если они явно подтверждены нами в подтверждении заказа. По нашему запросу контрагент должен быть согласен возместить нам соответствующие затраты, понесенные нами в подготовке или предоставлении в распоряжение Контрагента любые проекты, эскизы или образцы, касающиеся предложенного заказа, который изначально не заказывал Контрагент. Ценовые предложения должны стать зафиксированными, как только мы подтвердили их в письменной форме, обеспечивая всю информацию об услугах, которые будут предоставлены. Мы можем выставить счет на дополнительные поставки или услуги отдельно. Если нет иного соглашения в письменной форме, цены должны быть заводские или складские и не должны включать стоимость упаковки, отгрузки, страховки или затраты НДС. Если поставка была согласована, цены не должны включать разгрузку или перенос затрат. Любые скидки или уступки, и т.д. будут рассчитаны от продажных цен, исключая НДС. Цены должны основываться на текущих расходах. Мы можем изменить цены, если заказ отличается от полного предложения или если было какое-либо изменение в затратах во время поставки. Это должно применяться прежде всего в случаях, где были увеличения дополнительных затрат, включая грузовые тарифы, страховые взносы и таможню, и т.д. Когда цены остаются открытыми во время заключения контракта, используемая цена в день отправки должна быть применена. Любые цены, данные в иностранной валюте, должны базироваться на среднем обменном курсе в день, когда происходит подтверждение заказа. Мы можем изменить цены соответственно в случае колебаний обменного курса больше чем 2%. Любые возражения на различия в заказе, который был получен в подтвержденном заказе, должны быть присланы нам контрагентом в течение 2 дней после получения подтвержденного заказа, если ничего не сообщено нам в течении этого срока, заказ нужно считать согласованным.


3. Поставка

Наши обязательства поставок должны основываться на точной и своевременной поставке товаров/изделий к нам. Детали срока поставки должны в принципе быть не обязательными. Сроки поставки должны начинаться в день нашего подтверждения заказа и должны быть применимыми только при условии, что контрагент проверил все аспекты заказа и выполнил все его/ее обязательства своевременно. Время отправки с завода или склада имеет решающее значение в поддержании сроков поставки и дат. Эти сроки и даты нужно считать утвержденными на уведомлении о готовности поставки, если только по какой-либо нашей ошибке мы будем неспособны послать товары вовремя. В случае форс-мажора мы можем задержать отправку на время действия форс-мажорных обстоятельств, и в течение достаточного промежутка времени, чтобы позволить нам перезапустить операции. Форс-мажор должен применяться одинаково ко всем обстоятельствам, которые значительно нарушают поставку или делают поставку невозможной. Форс-мажор может включать в себя забастовку, локауты, эксплуатационное разрушение, транспортное разрушение, запреты на переход, вход или прохождение через определенную страну и международные платежные ограничения. Такие инциденты форс-мажора должны относиться ко всем обстоятельствам, независимо от того, затрагивают ли они нас, поставщика или нашу контрактную перевозку или зафрахтованного оператора. В этих случаях мы можем изменить цены соответственно. Товары, готовые к отгрузке, могут быть задержаны, по запросу контрагента, и если поставка не осуществляется в течение трех месяцев после уведомления о готовности поставки, это приводит к нарушению наших сервисных условий, и мы, за собственный счет контрагента, можем поместить товары на хранение. Контрагент должен быстро возместить нам эти затраты на хранение товара. Согласованные платежные условия в таких случаях не должны быть изменены. Мы можем поставлять разумное число поставок по частям. Поставки выше или ниже утвержденного по контракту количества нужно разрешать в соответствии с обычным производственным количеством.


4. Выполнение, Поставка и Передача Риска

Использование и риск, включая конфискацию товаров, должны перейти к контрагенту, независимо от согласованных платежных условий, касающихся поставки или предоставления услуг, когда товары будут переданы транспорту или зафрахтованному оператору. Использование и риск должны перейти контрагенту в то момент, когда товары выгружаются с нашего завода или склада, с их хранением в соответствии с параграфом 3, с периодом отсрочки согласно просьбе контрагента для отправки товаров, готовых к поставке, или в случае любой задержки принятия контрагентом заказа. Отдельные соглашения, касающиеся осмотра товаров или образцов, не должны затрагивать условия относительно места выполнения и передачи риска. Все необходимые дополнительные услуги, не упомянутые в подтверждении заказа, но которые требуют наших действий, чтобы выполнить контракт, должны быть за собственный счет контрагента. Если нет иного соглашения в письменной форме, то тип поставки, способ доставки и транспорт или грузовой оператор должны быть определены нами исключая любую ответственность с нашей стороны и в которой мы не будем действовать в соответствии ни с каким обязательством находить самый дешевый метод доставки. Страховка на транспорт может быть исключена, только если контрагент явно желает этого и все риски в этом случае перекладываются на контрагента. Контрагент должен обязательно сообщать нам заранее и в письменном виде его/ее решение исключить страховку на транспорт. Если мы не имеем возможности поставить груз согласно запланированному маршруту или к запланированному месту назначения, в пределах запланированной шкалы времени, и если мы не можем считаться ответственными за эту возникшую проблему, мы можем поставить товар по другому маршруту или к другому месту назначения. Любые дополнительные расходы должен понести контрагент. Контрагент в праве предложить свой вариант решения проблемы. Основываясь на нашем собственном опыте, мы обеспечим упаковку и защитные материалы и любые другие материалы, для транспортировки за счет контрагента и исключаем любую ответственность с нашей стороны. Упаковка должна быть рассчитана за наш собственный счет и обратно не возвращается.


5. Поставка при Требовании

Если запрос о поставке созданного и зарезервированного заказа не сделан в течение 14 календарных дней, то как только согласованный период запроса поставки истек или если никакая дата окончания срока действия не была согласована, и прошел год после того, так как заказ был размещен, товары нужно считать поставленными в соответствии с контрактом, и мы наделены правом или послать товары после соответствующего уведомления контрагента о затратах и риске, или, по нашему собственному усмотрению, хранить товары, о которых идет речь выше и выслать срочный счет. В этом случае мы можем также отменить контракт или полностью, или частично, не обеспечивая дополнительного промежутка времени. Договоры для непрерывных поставок на запрос должны быть представлены нам с приблизительно равным ежемесячным количеством с точки зрения числа запросов и распределения товаров, иначе мы будем наделены правом установить наши собственные условия максимально справедливо. Если индивидуальные запросы превышают полное договорное количество, мы можем обеспечить дополнительное количество, но не действуем в соответствии ни с какими обязательствами. Мы можем использовать текущую цену для дополнительного количества во время запроса или поставки.


6. Оплата

Если специальные платежные условия не были согласованы в письменной форме, сумма счета (цена нетто, включая НДС), должна быть оплачена в течение 14 дней с даты счета. В случае частичного составления счетов, соответствующая частичная сумма должно быть оплачена при получении соответствующего счета. Это должно также относиться к оплатам счетов за последующие поставки или к любым другим соглашениям, происходящим от оригинальной контрактной суммы, независимо от согласованных платежных условий для главной поставки. В случаях, где любой согласованный кредитный лимит превышен, согласовано, чтобы превышающие суммы были немедленно оплачены. Платежи должны быть сделаны прямым дебетом или в наш платежный офис в валюте, определенной в счете, без любых вычетов и в пределах согласованного периода. Платежный день должен быть днем, в который оплата получена или нами или нашим платежным офисом. Контрагент не должен отказывать в платежах из-за гарантийных требований или любых других требований, и при этом он или она не должен возместить платежи против никаких встречных исков. Платежи должны всегда вычисляться во-первых, по базовой стоимости, затем проценты и наконец, по самой большой основной сумме.


7. Задержка платежа

Мы можем требовать срочный платеж полностью (нарушение срока платежа) для всех наших услуг, независимо от любого согласованного срока платежа, если Контрагент попадает в долги с одними из его/ее платежей или каких-либо других обязательств или если становятся известными обстоятельства , которые принуждают нас полагать, что размер кредита для контрагента должен быть понижен. Мы можем также приостановить наши обязательства, до тех пор пока не будет выполнена оплата или другие условия. В частности, мы можем просить оплату заранее, прежде чем поставка будет выполнена, или мы можем также отменить контракт после того, как пройдет достаточный дополнительный промежуток времени и затребуем компенсации за невыполнение контракта. Кроме того, мы можем запретить перепродажу поставленных товаров и затребуем возврат за собственный счет Контрагента. Кроме того, мы можем запретить право Контрагента собирать дебиторскую задолженность. В этих случаях Контрагент должен позволить нам доступ к его/ее учреждению, чтобы забрать поставленные товары, и в вышеупомянутых случаях он или она не должен иметь никакого права отменить такое действие.
Забор товара не должен сам по себе составлять завершение контракта. В случае несвоевременной оплаты Контрагент должен подвергнуться плате 40.00€ за напоминание и штрафные проценты в размере 12% со дня возникновения задолженности. В случаях несвоевременной оплаты любое гарантируемое снижение цен больше не действительно. Кроме того, Контрагент, который попадает в долги, должен обязаться возмещать любые юридические и неюридические затраты, возникающие в результате несвоевременной оплаты договорной стороны, и это должно особенно относиться к платежам за напоминание, налоговые сборы и платежи за юридическое обслуживание. Мы можем также прервать контракт или полностью или частично, если контрагент проваливает поставку, начинает или продолжает невозможность обслуживания или вызывает дальнейшую задержку к обслуживанию, несмотря на то, чтобы был предоставлен дополнительный промежуток времени, или если у нас есть проблемы, касающиеся стоимости кредита, и Контрагент отказывается от нашего запроса об авансовом платеже или соответствующих вопросов безопасности по поставке или если срок поставки в случаях форс-мажора превышает 3 месяца. Мы можем также прервать контракт, не обеспечивая дополнительного времени в случаях, когда Контрагент подает ходатайство по банкротству или если запрос по банкротству вследствие нехватки капитала отклонен. Если Контрагент прервет контракт или если мы сами прервем контракт, потому что Контрагент не выполнил его/ее обязательства перед нами, то мы будем наделены правом на минимальный уровень компенсации в размере 20% от стоимости отмененного количества заказа, даже если счет еще не был подготовлен. Мы сохраняем за собой право применить более высокие требования к ущербу, фактически понесенными нашей стороной. Контрагент может прервать, только если мы просрочили наш срок поставки несмотря на дополнительное время поставки товара. Этот дополнительный срок поставки должен коррелировать с типом заказа и масштабом. Компенсация за задержку доставки, которая, если это будет доказано, является результатом нашей собственной небрежности, должна быть установлена в ½ % за каждую полную неделю задержки и должна быть ограничена максимум 5% стоимости заказа для упомянутой поставки или обслуживания, если Контрагент сможет доказать, что понес ущерб на эту сумму. Дополнительные требования компенсации со стороны Контрагента Должны быть исключены.


8. Сохранение права собственности

Товары должны остаться нашей собственностью (зарезервированная собственность), пока оплата не была сделана полностью для всех наших текущих, будущих и условных платежных запросов, включая проценты и сборы и прежде всего платежные балансы, следующие из любых текущих взаиморасчетов. Контрагент обязуется обеспечить сохранность торговой марки и любых других формальностей, чтобы защитить сохранение права собственности. Если Контрагент не находится в долгах, он или она может перепродать зарезервированную собственность только в обычном виде его/ее бизнеса и подвергнуть его/ее нормальным условиям бизнеса в соответствии со следующими условиями: права, следующие из перепродажи зарезервированной собственности, должны теперь быть переданы нам. Эти права должны служить нашей безопасностью до той же самой степени как сама зарезервированная собственность. Контрагент должен быть обязан помещать извещение в Список Открытых позиций. Если Контрагент перепродаст зарезервированную собственность с товарами, не купленными от нас, то любая дебиторская задолженность, следующая из перепродажи, должна быть назначена на нас как отношение фактурной стоимости зарезервированной собственности против той из фактурной стоимости других используемых товаров. Контрагент может собирать любую дебиторскую задолженность, следующую из перепродажи. Право Контрагента собирать дебиторскую задолженность должно прекратиться в случае нашей отмены этого права, в случае, если достигнута договоренность по изменению условий платежа или в случае банкротства. Мы используем наше право на отмену, только если мы узнаем обстоятельства, при которых ухудшение финансового положения Контрагента может подвергнуть опасности оплату нам. По нашему запросу Контрагент должен сообщить покупателю любых товаров, название которых мы сохраняем, и мы можем раскрыть назначение на упомянутого покупателя. В случае приложений или любых других заявлений, Контрагент обязуется сообщить наши права собственности на товары и уведомлять нас без задержки. Контрагент должен быть ответственным за все затраты, вовлеченные в приостановку конфискации и возвращение зарезервированной собственности, если такие расходы не должны будут понестись третьим лицом.


9. Гарантия

Гарантийные претензии должны быть внесены в письменной форме в течение шести месяцев после получения товара в месте назначения. Время, в течении которого товары переданы транспорту или зафрахтованному оператору, решающее, чтобы гарантировать, что товары находятся в по контрактным условиям, и последнее время должно быть, когда товары покинут склад. Гарантийные претензии принимаются, только если Контрагент сообщает нам немедленно в письменной форме с подробным описанием дефекта в течение 8 дней после получения товара в месте назначения. Мы должны быть немедленно уведомлены в письме о любых скрытых дефектах, как только они обнаружены и прежде, чем гарантийный срок истечет. Повреждение части поставки не должно давать начало жалобам о поставке в целом. Если мы получили непосредственное уведомление о законном дефекте, мы или заберем дефектные товары и поставим товары на замену в отличном состоянии, или мы или можем дать компенсацию за уменьшенную ценность товаров или обязуемся возмещать убытки. Нам нужно иметь достаточное количество времени, чтобы осмотреть, устранить или возместить убытки или совершить поставку замены. Контрагент не должен отменять контракт, даже если будут существенные убытки, пока не завершен процесс ремонта или поставка замены.
Все гарантийные требования должны прекратиться, если Контрагент не даст нам непосредственную возможность осмотреть повреждение или предоставить нам товары или рассматриваемые образцы, особенно когда мы обращаемся с просьбой об этом. Контрагент должен быть ответственным за отправление и вернуть стоимость доставки и рисков, если поврежденные товары будут возвращены. Наше гарантийное обязательство должно прекратиться, если договорный партнер попадет в долги с его/ее платежными обязательствами. Если мы окажем услугу, основанную на строительных деталях, рисунках, моделях или каких-либо других технических требованиях, поставляемых Контрагентом, то наша ответственность должна применяться только к тем условиям, которые относятся к эксплуатационной работе. Ущерб, нанесенный злоупотреблением, небрежной или неправильной обработкой, использованием неподходящего операционного оборудования, дополнительного оборудования, поставляемого Контрагентом или третьим лицом, инструкции, выпущенные Контрагентом и инсталляционной работой, выполненной третьим лицом. Мы не будем ответственны ни за какой ущерб, нанесенный третьим лицом, ни за атмосферные выбросы, скачков электричества, ни за химические и физические воздействия , включая штормы и естественные влияния. Составные части, которые подвергаются естественному износу и коррозии, должны быть исключены из гарантии. Гарантия должна немедленно истечь, если изменения или обслуживание/ремонтные работы будут выполнены в пункте назначения без нашего согласия. Срок гарантии не должен быть продлен в результате работы и поставок, выполненных в соответствии с гарантией. Вышеупомянутые условия должны также относиться к поставке товаров, которые не относятся к контракту. Требование к обращению за помощью в соответствии со статьей 933, параграфом 1, австрийского Гражданского кодекса (ABGB) должно закончиться, когда гарантийный срок истечет.


10. Компенсация

Наша ответственность должна распространяться исключительно на соглашения, данные в этих условиях. Другие требования со стороны Контрагента, независимо от их правовой основы и любых требований компенсации должны быть исключены. Это должно особенно относиться к требованиям компенсации относительно потери дохода, другой финансовый ущерб, понесенный договорной стороной, компенсацией за ущербы, не нанесенные самими товарами, и особо значимыми последующими дефектами продукта и требованиями ответственности за качество выпускаемой продукции. Вышеупомянутый раздел ответственности не должен применяться там, где убытки происходят в результате злонамеренной деятельности или грубой небрежности, что следует понимать как сознательное уклонение от необходимого бережного обращения. Контрагент должен доказать случаи грубой небрежности. Требование компенсации должно закончиться, когда гарантийный срок истечет. Контрагент должен быть обязан передавать полное содержание этих ограничений ответственности на любых возможных покупателей, которые должны быть обязаны поступать аналогично с их возможными покупателями ,в противном случае Контрагент должен возмещать и не иметь к нам претензий.


11. Нарекания

Если Контрагент подвергается гарантийным или компенсационным претензиям, внесенным третьим лицом относительно товаров, поставленных нами, он или она обязан уведомлять нас о возникшей ситуации. Кроме того, Контрагент обязан связываться с нами перед каждым урегулированием, а не завершать урегулирование против наших пожеланий. Если Контрагент нарушает это условие, он или она теряет его/ее право на обращение за помощью. Если товары будут перепроданы, то Контрагент должен наложить полное содержание ограниченной гарантии и ответственности, в соответствии со статьями, изложенными выше, на покупателя, который должен обязаться поступать аналогично с его/ее возможными покупателями, если это не удастся, Контрагент теряет право на обращение за помощью и должен возместить убытки и не иметь к нам претензий.


12. Имя и Торговый знак

Мы можем напечатать название компании или торговый знак на поставленных товарах даже без специального одобрения Контрагента.


13. Ограничительное Условие

Если любое из этих условий оказывается неподходящим, остающиеся условия должны остаться полностью применимыми. Договорные стороны должны обязаться добросовестно заменять неподходящие условия применимыми условиями, которые приближает экономический эффект неподходящего условия, первоначально предназначенного сторонами к этому.


14. Место Выполнения, Место Юрисдикции, Действующего закона и Языка Контракта

В каждом случае место выполнения для поставок и платежей - 9184 St. JakobimRosental, Austria. Все споры, возникающие, прямо или косвенно из этих условий и/или контрактов, на которые применяются эти условия, должны быть решены местным компетентным судом, ответственным за наш главный офис, расположенный в 9184 St. Jakob im Rosental. Это должно быть исключительным местом юрисдикции для Контрагента. Мы можем также подать иск в месте юрисдикции, где Контрагентрасположен. Австрийские нормы материального права должны примениться без исключения. Закон ООН (CISG) должен быть исключен. Немецкий язык должен быть языком контракта.